When you are looking for the suitable help for Chinese language translation online, you are actually trying to get the services from the Chinese SEO writers. These writers are quite reliable, as long as you get them paid well. Therefore, you should learn how to select the best writer for you to get the translated work easily.
Usually, you may find that there are a lot of people who know Chinese. However, not all the native Chinese people know well about English. Therefore, you should try to find one who can handle both languages well in order to help you finish the work indeed. Some of the people might think that using the services of language translation tool would be even better than from some Chinese people.
Of course, many employers would not think that this is the case. It is because they might have acquired someone who is proficient in English and native in Chinese. This is probably the goal of many companies indeed.
In order to succeed in doing this, you are advised to ask them to translate a certain webpage in Chinese into English. This can help you to understand their ability in writing in English. This is usually the weakest part of Chinese people. Therefore, you can use this to select the best helper. Depending on your real need, you can also consider asking them to translate words from English to Chinese. But it would be rather difficult for you to check the quality of the work, because you might not know Chinese well.
When they are trying to do the Chinese language translation work, you should know that some of them might not be able to explain some words clearly to you. Usually, these words would be the jargons of the unique words in Chinese. These cultural words or the phrasal verbs might not be explained clearly with simple English, but successful translator working for the Chinese language translation should be able to let you have a concrete idea of the meaning of the words. If you find that there are sentences which pose troubles for you to read, you probably need to review the quality of the translation work.
Since you are working for the SEO of your website, you probably would need to make sure that you are getting the SEO articles from your Chinese partner. Some of the article writers in China might not know well about SEO, so you should try to explain to them or otherwise their work might not match with your expectation and this would create unnecessary disputes which are upsetting your relationship with your employee indeed.
To conclude, you should never be lazy when you are getting the Chinese language translation work from the Chinese SEO writers. You should try to check their work randomly if you do not have a lot of time. If you have the time, you might even consider checking every piece of their work. You can balance the cost and benefit to make the good decision.